|
6楼
楼主 |
发表于 2006-11-22 05:21:39
|
只看该作者
回复:《六人行》典故集解!!!!!!!
<P>Season 6 <BR>第一集 <BR>Frenaisance <BR>乔伊不愿一个人开车从拉斯维加斯回纽约,他邀请菲比同去,并说这是两人重新恢复友谊的好机会。菲比就说:“那是要我一起参加一次友谊复兴(Frenaissance)吗?”这是菲比生造的一个词,将友谊(Friendship)和文艺复兴(Renaissance)联在一起。 </P>
<P><BR>License Plate Game <BR>乔伊和菲比开车回纽约,但乔伊一路都在睡觉。最后菲比和一个搭车者玩起了游戏,他们玩的是车牌游戏(License Plate Game)。这是一种数学游戏,就是将路上看到的每个车牌的前三位数字和后三位数字相乘,看谁先算出结果,其主要目的是解闷。 </P>
<P>Annulment Shower <BR>瑞秋和罗斯要解除他们在拉斯维加斯酒醉之下签的婚约,瑞秋就说:我们是否能有一个“解除婚约聚会(Annulment Shower)。在西方,很多情况下要举行“Shower”这样的送礼聚会,比如菲比生孩子时瑞秋和莫尼卡给她举行过“Baby Shower",新娘要结婚了也可以来一个“Bridal Shower"。 </P>
<P>Major Tom <BR>乔伊为了挽回和菲比的友谊,唱起了歌曲:“地面控制呼叫梅杰·汤姆。开始倒数,引擎发动。(Ground Control to Major Tom.Commencing Countdown,engines on.)”这是戴维·鲍在看了库布里克名片《2001年太空漫游》后写的七十年代热门歌曲《太空怪客(Space Oddity)》的歌词。 </P>
<P>第二集 <BR>Come and knock on my door <BR>瑞秋听说钱德勒要搬过来和莫尼卡同住,还以为他们要三个人一起住了。她就开始唱:“来,敲我的门……”不想让瑞秋失望的莫尼卡紧接着唱:“我们等着你……”这是电视剧集《三人行(Three's Company)》里面的主题曲,这本剧集就是讲述两个女子和一个男子生活在一套公寓里的故事。 </P>
<P>第三集 <BR>Space Invaders,Asteroids <BR>钱德勒和莫尼卡在商量瑞秋搬走后怎么布置多出来的这一间多余的卧室。钱德勒提议布置成游戏机房,放上《太空入侵者(Space Invaders)》和《小行星陨石(Asteroids)》等街机。这是两款早期最著名的街机游戏。《太空入侵者》和我们小时候玩过的《小蜜蜂》非常类似,就是一个简单的射击游戏,要将面前排成几排的太空入侵者打死,当然,太空入侵者也会向你发射炮弹。《小行星》则是驾驶一艘飞船飞向外太空,你要随时注意朝向你飞来的行星陨石射击。 </P>
<P>Square Man <BR>钱德勒坚持要把皮躺椅一一就是莫尼卡所说的“苏丹式躺椅(BarcaLounger)”搬过来,两人发生了争吵。感到抱歉的莫尼卡后来决定给钱德勒腾出一个空间,并用白线描了一下。钱德勒出卧室们一看,非常惊讶:“我的天哪!有个方人(Square Man)在这里被杀害了。”钱德勒这是故意大惊小怪,因为西方警察在罪案现场经常用粉笔画出受害人躺在地上的形状。 </P>
<P>Merge <BR>钱德勒和莫尼卡要住到一起,钱德勒谈到公路上能够看到的路牌“并线(Merge)”。他建议在他和莫尼卡的床头上也放一个这样的标志,莫尼卡表示同意。 </P>
<P>第四集 <BR>Screen Actor's Guild <BR>乔伊收到了演员工会(Screen Actor's Guild)的一封信,信里告诉他由于上个年度演戏不够多,他的医疗保险没有被续约。演员工会是美国电影界权力很大的工会,基本上控制了所有演员,一些戏中演员的挑选规定只能从演员工会成员中选择。成员缴纳会费,也由工会出面制定保险和养老金计划。乔伊演的戏不够,他从制片人手中挣得的钱就不够,也就没有资格参加演员工会的保险计划。所以乔伊接下来要拼命接戏演。 </P>
<P>Purina One <BR>乔伊参加一次试镜,这是一则“普瑞纳一号(Purina One)”宠物食品的广告。普瑞纳是全球最大的宠物食品生产商,已经成为了宠物食品的代名词。它目前是雀巢集团旗下的公司。 </P>
<P>第六集 <BR>Italy vs.China <BR>乔伊在吃比萨饼,钱德勒则点了中国餐外卖,他们准备进行桌上足球的告别比赛。钱德勒就说:“让我们玩吧!重要比赛,意大利对中国,显然是这样。”钱德勒是根据他俩吃的食物给各自归队的。不过,意大利和中国的比赛在足球界恐怕还算不上重要的比赛,钱德勒大概是想让乔伊的意大利大胜他自己的中国,这样乔伊可以不损自尊地得到一些钱。 <BR> <BR> 第七集 <BR>Kermit The Frog,the Six Million Dollar Man,Not Easy Being Green <BR>瑞秋搬到了菲比那里,但她在和菲比跑步锻炼时,发现菲比的跑步姿态无比怪异。她回来和老友们说:“菲比跑步的姿态看上去就和青蛙克米特(Kermit The Frog)与无敌金刚(The Six Mil-lion Dollar Man)的混合物差不多。”青蛙克米特是《芝麻街》木偶剧中的著名角色。而无敌金刚则是电视剧集《无敌金刚》中的主角,他是一名在意外事故中受重伤的太空人,后来对身体各个部分加以改造,成为半机器半人的无敌金刚,又叫“六百万美元先生”。菲比的跑步姿态确实很怪异。后来莫尼卡和瑞秋都说自己曾是青蛙克米特的崇拜者,还提起了克米特著名的歌曲《绿皮肤并不容易(It's Not Easy Being Green)》。巧合的是,瑞秋的姓恰恰是Green。 </P>
<P>Irish potato famine <BR>钱德勒和罗斯互相揭短,钱德勒说罗斯在大学里和人约会时仍然不停地谈“爱尔兰马铃薯危机(Irish potato famine)”。这是十九世纪中叶发生在爱尔兰的一场灾难,当时爱尔兰人的主食马铃薯发生疫情,大量歉收,导致大批爱尔兰人被迫迁徙,其中很多人移民到了美国。这当然是一个令女生没有什么兴趣的问题。不过,我们在这里继续解释它,并不是说我们像罗斯一样无趣。:) </P>
<P>第八集 <BR>Anne Geddes <BR>乔伊的新女室友杰宁渐渐把家中变成了一个女性的天地,乔伊向她提意见,要求把客厅里的小孩画像摘掉。杰宁惊讶地说:“乔伊,这是安妮·格迪斯(Anne Geddes)的作品。她是著名的艺术家。”安妮·格迪斯是世界上著名的摄影大师,澳大利亚人,儿童摄影是她最擅长的题材。 </P>
<P>第九集 <BR>Svdney Poitier <BR>莫尼卡请了父母来吃感恩节晚宴,但她还没有告诉父母她已经和钱德勒同居了。莫尼卡问钱德勒:“猜猜谁来参加感恩节晚宴?”钱德勒就耍贫嘴说:“西德尼·波特(Sydney Poitier)?”波特是获得奥斯卡最佳男主角的第一位黑人影帝,他获奖的作品就是《猜猜谁来赴晚宴》,剧中他饰演的主角爱上了一个白人女子,白人女子的父母也对他们的恋情一开始不知情。 </P>
<P>Hurricane Gloria <BR>罗斯和莫尼卡在父母前互相揭发童年时的丑事。罗斯说,“格洛丽亚飓风”并没有毁掉门廊里的秋千,莫尼卡是罪魁祸首。西方通常以男女名字给飓风命名,“格洛丽亚飓风”是1985年的七号飓风,在美国历史上损失排名第十三,更重要的是它曾在当年掠过纽约长岛地区。如果大家还记得的话,罗斯说他成长在长岛地区。不过,门廊的秋千显然是超重的莫尼卡弄坏的。 </P>
<P>Jacques Cousteau <BR>菲比乱做和老盖勒的怪梦,梦中老盖勒对她不忠,但雅克·库斯托(Jacques Cousteau)赶来惩罚老盖勒。库斯托是潜水史上最著名的英雄,他发明的潜水工具极大地帮助了人们对海底的探索。这种探险家向来是菲比喜欢的英雄,还记得她喜欢宇航员约翰·格伦吗? </P>
<P>第十集 <BR>Linus <BR>钱德勒等人发现了莫尼卡藏着的给他们的礼物。钱德勒为了避免扫莫尼卡的兴,希望大家不要拆。但瑞秋说:“莱纳斯(Linus),不管怎样,我将打开我的礼物看看。”莱纳斯是《花生》漫画中养史诺比的查理·布朗的好朋友,他总是拿着一块安全毯,他不做过分的事情,而他的姐姐露茜则老是嘲笑他。 <BR> 第十一集 <BR>Pottery Barn <BR>瑞秋在“陶瓷大谷仓(Pottery Barn)”看到了一款很漂亮的桌子,但菲比则说她讨厌“陶瓷大谷仓”,因为里面充满了大批生产的家具,不像手工家具那样有意思。“陶瓷大谷仓”是纽约一家著名的家居专卖店,以情调家居产品著名。 </P>
<P>White Plains <BR>这是纽约附近的白原市(White Plains),距纽约大约25公里。瑞秋骗菲比说,她从“陶瓷大谷仓”买的桌子是从“白原”这个地方买来的,菲比就说:“白原,多么神奇的地方。” </P>
<P>第十二集 <BR>Behind the Music,VH1 <BR>钱德勒要到乔伊这里来看电视,因为莫尼卡要看烹调节目,而他想看VH1台的《音乐的背后(Behind the Music)》节目。VH1是MTV旗下的一个音乐台,《音乐的背后》是其著名的专题节目,主要是一些有关音乐界的独家专访和调查,钱德勒想看的这期是关于“心(Heart)”乐队解散的幕后消息。但乔伊的有线电视因为没有缴费已经被停了,乔伊还对着一片雪花的屏幕说:“那就是VH1,我必须告诉你,现在的孩子喜欢的音乐,对我来说只是一段噪音。我真不知道……” </P>
<P>Barracuda <BR>乔伊、钱德勒和罗斯在聊“心”乐队,这是由姐妹俩安娜·威尔森和南希·威尔森组成的流行乐队。罗斯说,“梭子鱼”是他在键盘乐上学会演奏的第一个歌曲。这是“心”乐队的一首名曲。不过,要是给罗斯的键盘乐糟蹋了,那就有点糟糕。 </P>
<P>The Hef <BR>罗斯和钱德勒为了争夺一个登在《花花公子》杂志上的笑话的版权而闹得不可开交。罗斯说,这不是钱德勒的笑话,因为“The Hef”显然不同意,他们把稿费寄到了我这里。“The Hef”是《花花公子》的代称,最初是指杂志创办人和主编休·海夫纳(Huzh Hefner)。 </P>
<P>第十三集 <BR>VapoRub <BR>莫尼卡感冒了,但仍然要“引诱”钱德勒。她拿出一瓶维克斯达姆膏(Vicks VapORub),要求钱德勒给她搽在胸前。这是宝洁公司出产的一种感冒药,一种薄荷脑擦剂,搽在胸前能够使感冒者呼吸通畅。 </P>
<P>第十四集 <BR>Bambi <BR>莫尼卡和菲比在看《外星人ET》的最后场景,两人都哭了,但钱德勒无动于衷。菲比说,她知道一本比这个更悲伤的电影,那就是《小鹿班比》,她为此哭泣了两整天。这是迪斯尼1942年出品的一本动画片,描绘了小鹿班比在林中长大的故事,是迪斯尼动画的经典。但剧中有一个情节是班比的母亲被猎人杀害了,乔伊觉得这很感人,但钱德勒仍然无动于衷。 </P>
<P>Sex Toy Story2,Lawrence of Alabia,Inspecther Gadget, Buffay:The Vampire Layer,Nasforatool <BR>菲比的双胞胎姐姐厄苏拉演起了***,还居然盗用了菲比的名字。这时剧中提到的一些片名都和著名电影或电视剧集的片名有点类似:《性玩具故事2(Sex Toy Story 2)》显然是模仿《玩具总动员2(Toy Story 2)》,《阿拉比亚的劳伦斯(Lawrence of Alabia)》显然是模仿《阿拉伯的劳伦斯(Lawrence of Arabia)》,《神贪加吉特(Inspecther Gadget)》则是模仿《渗贪加吉特(Inspector Gadget)》,这是迪斯尼的喜剧科幻电影,《布菲之与吸血鬼共眠(Buffay:The Vampire Layer)》则显然模仿了《吸血鬼终结者巴菲(Buffy:The Vampire Slayer)》。 </P>
<P>Princess Caroline <BR>罗斯和瑞秋的妹妹吉尔谈起了恋爱,瑞秋向莫尼卡等人诉苦。莫尼卡指出,这可能是瑞秋在妒忌吉尔,但瑞秋说:“吉尔以为她自己是谁?卡罗琳公主(Princess Caroline)?”卡罗琳公主是摩纳哥大公和王妃葛丽丝的女儿,曾经三次结婚,作风大胆时髦,瑞秋就这样嘲讽她的妹妹。 </P>
<P>第十五、十六集 <BR>the New Yorker,Archie Comic <BR>这一集里展现了老友们可能的另外一种生活轨迹。钱德勒说,如果他当初真的有胆量从现在的工作中辞职,他现在可能成为为《纽约客(New Yorker)》撰稿的名作家了。《纽约客》是美国第一位的文学杂志,在上面发表一篇文章标志着作者的一个荣耀。当然,最早的《纽约客》是不给作者署名的。 <BR>钱德勒后来接到了退稿信,信中编辑还嘲讽他说:“你的稿子是很有趣,但只是《阿奇漫画(Archie Comic)》那种有趣。”《阿奇漫画》是美国的一个著名漫画,后来也出了同名的漫画集子,但其地位显然不能和《纽约客》相提并论。但后来钱德勒终于得以在《阿奇漫画》发表了一篇稿子。 <BR> <BR>Merrill Lynch <BR>菲比则想起了她的按摩顾客曾经提议让她加入美林(Merrill Lynch)公司,这是全世界知名的证券公司和投资银行。菲比如果加入了美林,那可真的就是像她后来在这一集里经历的一秒钟“几千万上下”了。 </P>
<P>Hazelnut Latte,the Brazil nut <BR>假想版中莫尼卡仍然是一个胖子,而她的男友则是一个无聊透顶的人。本集他首次出场是递给莫尼卡一杯“榛果香奶咖啡(Hazelnut Latte)”。但他和人说,榛果(Hazelnut)并非是坚果的一种,而是一种种子。然后,他还问了大家一个问题,什么东西名字像榛果那样名字里有坚果(Nut),但其实却不是坚果?大家都觉得这个问题无聊不愿回答,他最后自己揭晓了答案:巴西坚果(the Brazil nut)。这是一种加工糖果的热带作物,好了,不解释下去了,否则就和这个无聊的男友一样无聊了。 </P>
<P>Archie,Reggie <BR>这仍然是郇可奇漫画》里面的两个人物,里吉(Reggie)是一个有钱人,阿奇则是漫画的主人公。钱德勒为《阿奇漫画》编的故事是:阿奇为了修他那辆破摩托车,被里吉雇佣当个人助理。 </P>
<P>第十七集 <BR>Unagi <BR>罗斯对空手道半通不通,不仅把空手道的英文发音故意发错,还生编硬造了一个词叫做Unagi。这是日语“鳗鱼”的意思,但罗斯把它引申为对周围危险的警觉。 </P>
<P>Apollo 8 <BR>钱德勒和莫尼卡要互送自己手工制作的礼物,罗斯让钱德勒把自己在六年级时做的阿波罗8号模型送给莫尼卡,钱德勒嘲笑他说:“是的,我还应该告诉她:你的爱把我送上了月球。”罗斯马上就纠正他说:“阿波罗8号并没有登陆月球,不过你可以说你的爱让我环绕月球两周并安然返回地面。”“阿波罗8号”是美国登月计划的重要环节,它1968年发射发生成功后绕月球飞行两周,并在月球轨道上向地球朗读了圣诞节故事。 </P>
<P>The Way You Look Tonight <BR>钱德勒最后给莫尼卡送了一盒磁带,莫尼卡兴奋地问:“里面有《今晚你的魅影(The Way <BR>You Look Tonight)》吗?”这是一首爵士名曲,美国爵士歌王托尼·贝内特、辛纳屈、洛·史都华等都演绎过这首名曲,《新娘不是我》这部电影里还把它拿来当主题曲。 </P>
<P>Minute Maid <BR>乔伊为了参加大学研究计划赚钱,找到一个和他很像的人当做自己的孪生兄弟。这个卡尔曾经和他一起参加“小妇人苏打水(Minute Maid)”的广告试镜,结果导致乔伊落选。小妇人苏打水是可口可乐公司旗下的一个饮料品牌。 </P>
<P>Pat Sajak,Alex Trebek,Chuck Woolery <BR>学习了女子防身术的瑞秋在和菲比讨论游戏节目主持人:第一个被提到的是帕特‘萨杰克(Pat Sajak),游戏节目《命运之轮》的主持人;第二个是阿莱克斯·特雷贝克(Alex Trebek),益智游戏节目《冒险(Jeopardy)》的主持人;第三个是恰克·沃拉利(Chuck Woolery),也曾当过《命运之轮》的主持人,现在则主持游戏节目《行话(Lingo)》。 </P>
<P>第十八集 <BR>Rain Man <BR>罗斯在学生对他的评估报告中发现有一个学生爱上了他,但他不知道她是谁。乔伊告诉他,期末考试时对一下笔迹就知道了,罗斯就愣住了,显然他此前没有想到。钱德勒就嘲讽说:“当一个火辣女郎出现的时候,他就突然变成了雨人。”这是来自达斯汀·霍夫曼和汤姆·克鲁斯主演的奥斯卡电影《雨人》的概念,指变成了有点智力障碍的人。连乔伊都明白的事情,大教授罗斯居然不明白,确实该被钱德勒说两句。 </P>
<P>Sleepy Sleeperson,Smelly von Brownshirt,Cutie McPretty,Hudgey von Holierthanthou <BR>这集里罗斯玩了很多文字游戏,比如他把在学生爱人伊丽莎白旁边睡着的那个人叫做“睡鬼(Sleepy Sleeperson)”,这是将睡觉(Sleep)和人(person)组合起来的一个外号;坐在伊丽莎白另外一边的被他起外号叫做“臭臭·冯·褐色衬衫(Smelly Von Brownshirt)”,显然这个人或许有德国贵族血统;他给伊丽莎白起的外号则叫“漂亮美丽(Cutie McPretty)”,这是“Curie”和"Pretty”的结合,加了一个Mc是为了像一个苏格兰人名。 <BR>当莫尼卡问罗斯,和学生约会是否违反校规,罗斯就说,对于他昨天和伊丽莎白在一起时碰到的“法官·冯·我比你圣洁(Judgey von Holierthanthou)”来说——olierthanthuo里面的thou是古英语的“你(you)”字——少是一件会皱眉头的事情。莫尼卡则回敬了一个文字游戏:小心名誉变坏,变成“和学生乱搞教授(Professor McNailshisstudents)”。 </P>
<P>第十九集 <BR>Chucky Cheese,Thin Mint,Tag-a-Long <BR>罗斯和学生伊丽莎白约会,瑞秋又开始吃醋。她问,伊丽莎白生日是哪天?老友们奇怪她为什么要问这个问题。瑞秋就说:“我已经好久没有去小鸡奶酪(Chucky Cheese)吃饭了。”“小鸡奶酪”是一家儿童快餐,瑞秋的意思是说伊丽莎白还是一个孩子,生日肯定要去儿童快餐厅吃饭。下文中莫尼卡说的“薄薄荷糕(Thin Mint)”和“Tag-a-Long”也是儿童食品。 </P>
<P>Field & Stream <BR>瑞秋碰到了一个帅哥,她说她是在报摊上抢购同一本《田野与河流(Field & Stream)》杂志时遇上的。可是《田野与河流》是一本美国著名的狩猎和钓鱼杂志,老友们都知道她从来不看这种杂志。瑞秋赶紧给他们做手势,让他们不要揭穿。显然,瑞秋是先发现帅哥,然后再装作故意和他抢一本杂志来结识他。 <BR> <BR> 第二十二集 <BR>Morgan Chase Museum <BR>菲比的按摩顾客给了她三张去“摩根大通博物馆(Morgan Chase Museum)”看展览的机会,这是摩根大通公司捐资兴建的工艺品博物馆。 </P>
<P>Jim Belushi,Matt Lauer,Harrison Ford,Air Force Once <BR>乔伊要把自己的照片放到一家干洗店的名人照片墙上,这些照片的主人翁都曾到这里来干洗衣服。乔伊说,他的照片曾经被挂在吉姆·贝鲁西(Jim Belushi)的旁边,这是一个著名演员,曾经演过《大人物乔》和《红场特警》等电影。在一边帮忙的菲比就说,这回你可以挂到马特·劳尔(Matt Lauer)旁边,这是NBC《今天》节目的一个主持人,菲比很喜欢这个帅哥,居然问干洗店老板索要他在这里洗的衣服。 <BR>干洗店老板在看了乔伊的节目录像带之后仍然不让他的照片上墙,因为他觉得乔伊的电视剧侮辱了他的祖国俄罗斯,里面的俄罗斯人全是恐怖分子。乔伊争辩说,你的墙上也有哈里森,福特(Harrison Ford),他的《空军一号(Air Force One)》里也全都是俄罗斯恐怖分子。但干洗店老板说,哈里森是一个很好的顾客,因为他经常带衣服来洗,而你却什么也没有带来。 </P>
<P>第二十三集 <BR>钱德勒在给莫尼卡挑选求婚戒指,他问菲比,那种切割方法的钻石好:蒂芬尼式(Tiffany cut)还是公主式(Princess cut)?蒂芬尼是著名的珠宝店,曾成为电影《蒂芬尼早餐》的背景。“公主式”又称“公主方”,方形的切割能够使钻石有一个灿烂夺目的外形。 </P>
<P>第二十四、二十五集 <BR>Kamikaze <BR>罗斯去小女友伊丽莎白那里,却发现她们和对门的人在打水仗。伊丽莎白说:“谁把‘神风(Kamikaze)’都给喝光了!”“神凤”是一种鸡尾酒饮料,其名字来自日文,刚好契合伊丽莎白和对门的水仗。 </P>
<P>One nation,under GOd.Indivisible.With liberty and justice for all. <BR>钱德勒欲向莫尼卡求婚,却说不出口。他检查了一下戒指有没有丢,却被莫尼卡发现了动作,他赶紧装作宣誓的样子说:“忠于在上帝保佑之下的祖国,永不分裂,坚守全民公正与自由(One nation,under God.Indivisible.With liberty and justice for all.)”这是入籍美国时进行忠诚宣誓的内容。钱德勒想用这个来掩盖自己的动作和紧张心情。 </P>
<P>the Hudson <BR>无知的乔伊在拍卖会上拍下了一艘两万美元的船,瑞秋只能劝一个比乔伊出价低的人买下它。瑞秋在劝说词中,有向“赫德逊河(the Hudson)”上流航行的句子,这是贯穿纽约的一条河流。 </P>
<P>Tennille <BR>瑞秋的劝说反而打动了乔伊,乔伊决定不转让这艘船了。随后,他穿着——身像电视剧《爱情船》里面的施蒂宾船长那样的服装进了几瑞秋对没钱还搅局的乔伊十分愤怒,她说:“你知道吗,坦尼尔(Tennille)在这里找过你。” 坦尼尔是另外一本肥皂剧《船长和坦尼尔》的女主人公,瑞秋借用的是坦尼尔和船长的关系这层意思。不过,目前有一个正红火的歌唱组合就叫“船长和坦尼尔”。 <BR> </P> |
|